Molecule Feelings

Noch einmal zur Erinnerung für die deutschsprachigen / germanophonen Leser: Dieser weblog wird seit der Wiedereröffnung am 28.02.2017 nur noch auf Englisch betrieben. Sollte ein Mitglied der Gemeinschaft damit Probleme haben, so werde ich im Einzelfalle gern eine Übersetzung zur Verfügung stellen. Ansonsten gilt das, was ich unter «Opening (Relaunch)» formulierte: Die Überzahl der Leser aus dem anglophonen Sprachraum — und meine begrenzte Zeit und Energie werden diese Beschränkung (vorerst) notwendig machen. Danke für Euer Verständnis.


From: «The Dogs Bark Knives» by Charles Bukowski — first published in the New York Quarterly – № 7 – 1971

«… let us know the impossible
let us know that strong men die in packs,
let us know that love is bought and kept
like a pet dog — a dog that barks knives
or a dog that barks love;
let us know that living out a life
among billions of idiots with molecule feelings
is an art in itself;
let us know mornings and nights
perfidy;
let us be gone with the swallow
let us lynch the last hope
let us find the graveyard of elephants
and the graveyard of the mad …»


Wherever you are: find your personal graveyard — and enjoy the remains of your weekend (it is Sunday 5:30 pm right now in Germany) and stay tuned.

2 comments on “Molecule Feelings
  1. With Google helping me fill in the gaps in my knowledge of German, I worked out what you were saying. And laughed at myself for taking the time and energy to do it. 🙂

Leave a Reply

%d bloggers like this: